“一带一路”倡议下翻译人才的培养研究

作者:未知

  摘 要:在“一带一路”倡议下,积极培养优质的翻译人才,具有非常重要的现实作用。伴随着我国社会经济的全面快速发展,对外贸易的日益频繁,亟须专业型、复合型的翻译人才,以此来满足社会经济的发展需求。特别是在“一带一路”的背景下,应该建构科学的人才培养体系,优化专业课程的设置,切实提升教师专业素养,以此来整体提升人才教学质量。
  关键词:一带一路 翻译人才 培养
  自2013年我国提出了“一带一路”倡议至今,我国与“一带一路”沿线国家的经贸合作和人文交流上升到了历史的新高度。在“一带一路”倡议实施的过程中,具备单一翻译能力的高校毕业生已经不再能满足需求,培养具有国际文化素养的复合型翻译人才是“一带一路”倡议顺利实施的重要保障。因此,在“一带一路”的发展背景下,应该全面优化翻译人才的培养质量,依托于完善系统的课程体系、科学全面的培养方案等,综合性提升翻译人才的整体专业素养以及业务能力。
  一、“一带一路”倡议下对翻译人才的要求
  在“一带一路”的科学倡议下,单一素养的翻译人才已经无法满足现实需要,为更好地提升翻译人才的培养质量,切实满足社会经济全面快速发展的需求,积极推动我国对外贸易的全面快速发展,必须建构完善系统的翻译人才培养体系,切实提升翻译人才的培养质量。实践证明,“一带一路”的科学倡议对翻译人才的培养提出了全新的要求。第一,在“一带一路”发展背景下,翻译人才必须具备跨文化理解能力。在“一带一路”的倡议下,我国与沿线国家的社会、经济、文化等交融不断深入,仅仅具备翻译能力的翻译人员已无法满足实际需要。翻译人员在从事翻译工作的同时,应该深入了解这些国家的风土民情、宗教习俗等等,以此来更好地开展翻译工作,真正服务好我国对外贸易等更加深入的交流与互动。第二,翻译人员应该精通多语种翻译。在“一带一路”倡议下,翻译人员除具备专业的翻译素养外,还应该精通多语种翻译。因此,在全新的发展背景下,英语业已成为最基本的语言能力,翻译在熟练掌握英语素养的基础上,还应该深入了解不同国家的语言、不同地区的语言。“一带一路”沿线70多个国家中共有50多个语种,翻译人员必须具备复合型的语言能力,能够熟练掌握几种语言,以便能够在基本“达意”的基础上,真正达到交流的频繁与深入。第三,熟悉专业领域知识。在“一带一路”的发展背景下,翻译人员还应该深谙专业领域内的知识。无论是在英语,还是其他语种中,都可能涉及专有词汇。不同专业、不同行业等都有各自的专有词汇。翻译人员除具备扎实的翻译基本功外,还应该熟练掌握不同专业领域内的专业知识,以此来整体提升自身的业务能力,以便更好地开展“传达”的使命。
  二、“一带一路”倡议下翻译人才的培养对策
  伴随着“一带一路”的深入发展,对翻译人才的要求不断提升。为整体提升翻译人才的质量,全面适应社会发展的需求,应该落实科学全面的翻译人才培养对策,切实提升翻译人才的培养质量。
  (一)构建科学全面的培养目标
  在“一带一路”倡议下,整体优化人才培养的成效,科学提升人才培养的质量,必须依托于科学明确的培养目标,以此来指导翻译人才的培养工作。“一带一路”的深入发展对翻译人才提出了非常高的要求,高校在翻译人才的培养实践中,必须依托于这些要求来明确和优化人才培养目标。学校是翻译人才培养的主要阵地,应该积极转变传统的人才培养理念,积极树立科学的培养理念,即着重培养精通专业领域、深谙翻译工作、具备综合性国际人文素养的复合型翻译人才。
  (二)构建科学全面的课程体系
  在“一带一路”倡议下,在翻译人才的培养实践中,高校应该注重课程体系的优化与完善,积极调整传统的课程设置以及课程内容,切实提升课程的实践性、时代性,综合性提升翻译人才的整体素养。一方面,高校应该优化课程体系的设置,积极打造特色化的课程内容。另一方面,高校还应该切实引导学生积极选修其他语种,不断提升自身的语言复合型能力。
  (三)积极创新教学方法及体系
  在“一带一路”倡议下,全面提升翻译人才的综合素养,高校应该在教学体系以及教学方法等方面进行全面创新。一方面,高校应该注重创新教学方法,积极改变传统的教学方法以及教学形式,不断提升教学的整体质量。特别是高校应该积极采用信息技术来开展教学工作,如通过微课的方式来突出学生的主体性地位,鼓励和引导学生结合自身的兴趣以及未来发展等,科学选修相关语言课程,积极发挥自身的主观能动性。
  三、结论
  在“一带一路”倡议下,对翻译人才的要求不断提升。高校作为翻译人员培养的主要阵地,应该积极顺应时代发展潮流,不断提升翻译人才的培养质量。高校应该构建清晰明确的人才培养目标,要构建科学全面的课程体系,要不断创新教学方法,以此来整体提升翻译人才的培养成效。
  参考文献
  [1]夏晓东.“一带一路”倡议下复合型翻译人才培养的问题与对策[J],现代教育管理,2019,(01):103—107.
  [2]張艳臣,孙宏锋.“一带一路”倡议下黑龙江省国际化翻译人才培养的对策研究[J],牡丹江大学学报,2018,(11):145—147.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15158994.htm

服务推荐