您好, 访客   登录/注册

双语教学的实践与思考

来源:用户上传      作者:

  摘 要:在经济全球化和社会信息化迅速发展的今天,双语教学受到越来越多地关注。作者通过双语教学实践,分析总结了影响双语教学的一些因素,给出了解决双语教学实践问题的几点措施,为双语教学工作者提供了合理建议,促进了双语教学更好的发展。
  关键词:双语教学;因素;措施
  
  在经济全球化和社会信息化迅速发展的今天,各行各业对熟练掌握外语的复合型人才的需求愈来愈多,培养熟练应用外语的高素质人才,满足社会和行业的需求使得双语教学不可避免地担负着培养人才的重任,这对当今的中国学校教育,提出了新的挑战,也开辟了新的天地。笔者通过开展双语教学实践,有如下思考与体会。
  一、影响双语教学的几个因素
  (一)学生的实际语言状况
  双语教学对学生有相当高的要求,而学生外语水平良莠不齐,就会使得教师难于组织双语教学课堂,从而影响教学效果而使双语教学的开展陷入困境。如果在学生英语水平尚未达到一定程度时,盲目用双语教学来要求学生,那么就无异于拔苗助长。
  (二)教学语言与辅助教学语言运用双语的比例
  对于"双语"学生用何种语言教学才能在最短的时间内最牢固地掌握数学概念?目前比较公认的观点是,用母语教学,省略了完成思维过程的对译转换,直接接受信息,一步完成思维过程,教师易教,学生易学易懂。而如果学生以第二语言接受信息,首先要把这种信息"对译转换"成母语,然后用母语进行思维。由此来看,优势语言才是真正影响学生概念理解和掌握的关键。在实施双语教学中,单纯利用汉语或英语是不够的,必须两者并举;有效地促进已形成的汉语和英语为载体的两个认知结构的相转换和融合。以优势语言为主要教学语言,以其它语言为辅助教学语言是实施双语教学的基本思路。
  (三)双语教材的缺乏
  目前,大多数教师采用选编或改编国外教材的做法,相对来说比较省时、省力,语言也比较规范,但有时教材内容并不太适应中国国情,由于文化背景的差异,在知识呈现与叙述方面亦比较繁琐,加上价格昂贵,学生经济上难以承受。因此,编出有质量又适应学校教学的合适教材已迫在眉睫。
  (四)"轻学科重语言"问题
  由于双语教学是以英语作为部分或全部教学语言的授课与学习方式,因此它极易产生学生在英语能力与学科教学目标之间的落差而造成的"轻学科重语言"现象。而这种现象有悖于双语教学的初衷。
  二、解决双语教学实践问题的几点措施
  针对以上双语教学所面临的诸多问题,为进一步改善和加强双语教学效果,笔者认为可以从以下几个方面作尝试:
  (一)认真做好教学各个环节的工作
  做为教师在双语教学中更要做到备教材、备学生、备大纲,认真钻研教材教法,尽可能深入浅出的进行讲授,作业要强调精练,及时反馈信息,及时调整上课方法、课程进度等。在双语教学的具体操作时,既要注意整体规划,螺旋上升,还要注意巩固运用,形成技能。不注意巩固,只一味贪多,结果是学得多,忘得也快。首先我们要从整体上把握,双语教学的课时有限,让学生掌握所有的数学英语知识显然是不现实的,那我们是不是可以对数学知识进行筛选,哪些是最基础最关键必不可少的呢?在筛选后,我们再做适当的分类,把它们组合成一个个相对联系紧密的单元,在同一个单元内,注意知识的新授、运用和巩固的有效组合。同时教师应充分相信学生发展的可能性,帮助学生快速掌握本课程英语常用单词,提高学生自信心,形成积极的自我学习的机制。
  (二)以兴趣为导向,优化语言环境,营造学习语言的广阔天地
  双语教学在提高学生英语听力与综合阅读能力的同时,也应以兴趣为导向对学生进行特殊的培训,并为学生构筑一个良好的校园外语学习环境,创设独特的多元外语界面,保证学生对课程内容有一定的主动接受能力。1、教学中将常用的专业词汇提取出来,给出详细的英文解释并印成册发给学生,帮助学生预习;2、多种媒体,立体交叉。多种媒体的恰当组合,既是发挥各媒体优势,促使学生正确理解知识,提高教学效率的需要;也是调动学生的各种感官,交叉感染吸引学生的需要;3、充分利用网络资源,将课外知识等在网络上共享以引发学生的学习兴趣;4、加强"双语教学"氛围的整体设计,精心、设计校园环境和各种形式的校园文化;5、开展外事活动,为学生创造更多的双语氛围。
  (三)借鉴国外先进经验,加强对双语教学方式、方法的研究
  我们在探索具有中国特色的双语教学模型过程中,应充分吸取国外各种双语教学模型特点之精华,比如来自"浸入式"核心特点之一的"以学生的添加性双语能力为培养目标"、来自"学科式"双语教学模型特点之一的"学科教学内容必须要有一定的难度和挑战性"和来自"结构浸入式"特点之一的"提前教涉及学科内容的词汇"等,都是这些模型特别值得借鉴的地方。同时,为了避免双语教学"损伤"学科教育,可以实行"双语过渡"的教学模式,使母语与外语有机结合,不分主次,以缓解学习者学科思维和语言思维的压力;也可以选择一些已理解的学科知识与部分新的知识相融合,采用必修课、选修课、阅读课、视听课、活动课等上课形式,多方位地构建新的知识体系。这些举措在一定程度上确保了目前双语教学不影响其它学科教学目标的实现。
  我国的双语教学仍处于探索试验阶段,受到越来越多地关注。虽然它在诸多方面仍存在着问题,但我们若以一种辩证的眼光来对待新事物,积极稳妥地开展双语教学实践,它必然能推动教学的改革和发展,推进素质教育的进一步深化。
  
  参考文献:
  [1]刘兰群,薛登才.浅谈新课程教学的"五种课型"[J].教育实践与研究,2006.
  [2]李瑛玫,汤春明.关于高校"双语教学"的探讨[J].教育探索,2005,(10).
  [3]贾念念.与素质教育相结合切实解决双语教学实践问题[J].中国教育科学学报,2007,(3).

转载注明来源:https://www.xzbu.com/4/view-10309005.htm