您好, 访客   登录/注册

史诗般的原创民族大歌剧《敦煌之恋》

来源:用户上传      作者:

  〔摘 要〕为一部再现西域丝绸之路生活画卷的原创歌剧,《敦煌之恋》将传统与创新相结合,被打造成为一部西洋正歌剧与民族歌剧完美结合的大歌剧。歌剧《敦煌之恋》将丝路音乐民族元素融入国际化歌剧形式,呈现了一部具有探索意义的中国大歌剧。民族歌剧《敦煌之恋》已经化身为民族交响乐歌剧《莫高窟》,继续在舞台上打磨、锤炼和传播。
  〔关键词〕民族歌剧;《敦煌之恋》;咏叹调《粟特姑娘》;歌剧《莫高窟》
  歌剧《敦煌之恋》以丝绸之路为背景,敦煌壁画为题材,围绕唐朝安史之乱时期敦煌遭受吐蕃人入侵的历史展开,剧情通过莫高窟“都料”①建筑师、画工“李工”和石窟供养人粟特人女儿“翟蜜儿”之间荡气回肠的爱情故事,展示出丝绸之路上一幅生动的关于爱情和种族冲突的西域历史生活画卷。
  歌剧《敦煌之恋》由著名指挥家彭家鹏担任总策划、指挥,著名作曲家、中央音乐学院刘长远作曲,著名歌剧学者王景彬编剧、导演。歌剧《敦煌之恋》于2016年11月13日在国家大剧院开演第一幕和第三幕,以音乐会版形式演绎歌剧的主要唱段和音乐部分,现场由指挥和导演现场主持说明,全面介绍中国大歌剧《敦煌之恋》。此后又于2017年1月22日在海南大剧院公演了完整的四幕大歌剧《丝绸之路》,让观众全方位欣赏了这部极富浓郁的西域风情旋律、戏剧冲突激烈的民族大歌剧。
  一.荡气回肠的大歌剧剧情
  粟特人(Sogdiana)原是生活在中亚阿姆河与锡尔河一带操中古东伊朗语的古老民族,汉唐时代活跃在丝绸之路上,因“善商贾”闻名于欧亚大陆。粟特商队是丝绸之路上的贸易使者和文化使者,他们为丝绸之路的繁荣起到了重要作用。大歌剧《敦煌之恋》的剧情就是置于丝绸之路的民族大融合的历史背景中展开的。
  大歌剧《敦煌之恋》编剧兼导演王景彬先生聚焦于敦煌风土的剧情与中国特色。全剧共为四幕。第一幕,敦煌众亲欢聚,迎接前往龟兹学习一年舞蹈的女主人公翟蜜儿,展示了盛世唐朝敦煌的国泰民安。第二幕,男女主人公蜜儿、李工陶醉在恋爱的喜悦中。第三幕,吐蕃强势来袭,敦煌即将沦陷。吐蕃逼婚,身为敦煌大首领的蜜儿父亲翟豪决定献出女儿换取和平。第四幕,蜜儿逃婚,被吐蕃人毒箭射伤。蜜儿再次回到石窟与李工团聚,却生命垂危,成为生命的绝唱。除了独唱和合唱外,还运用了二重唱、三重唱、四重唱、五重唱以及六重唱等重唱形式。
  四幕歌剧中重要的唱段如下表所示。
  二、浓郁的西域风情的歌唱性旋律
  《粟特姑娘》堪称当代中国歌剧史上最难的女高音咏叹调之一。作曲家刘长远通过这首咏叹调,把女高音的表现力推向了极致。剧中第一幕,女主人公蜜儿出场时通过咏叹调《粟特姑娘》让蜜儿向迎接她的亲人们展示她在龟兹一年学习舞蹈的成果,确立蜜儿的戏剧形象、音乐形象和舞蹈形象。
  《粟特姑娘》是一首典型的抒情性的花腔女高音。担任该部歌剧指挥的彭家鹏这样评价这首咏叹调的难度:这首高难度的咏叹调“从慢板开始,经过中间几次的变速变化,发展到最后的急板,这样的速度变化之频繁对蜜儿的演唱能力和稳定能力提出了相当高的要求。”②《粟特姑娘》被赋予了西域元素的旋律和跳跃性的节奏变化,音色明亮甜美,充溢着西域女性的美丽与诗意,是这段具有异域风情的咏叹调成功的重要原因。
  谱例1:蜜儿的咏叹调《粟特姑娘》的花腔部分
  每个人的声音服从音乐整体需要,和乐队协调一致表现应该表现的戏剧内涵。在全局的高潮部分,蜜儿的声音不但要和合唱队抗衡,而且穿透乐队的“音墙”。抗婚部分的戏剧冲突,运用了“跺板”和“紧拉慢唱”的烘托宣叙调,各声部之间的对比、交织、重叠和错位,音乐气氛极为凝重悲壮。最后,抗争未果,无力回天。爱情主题再现,却凄美感伤。男主人公唱 “我会带你回故乡,带着我的新娘,见我的爹娘”,结尾时女主人公声嘶力竭的唱着,“我可以不要生命,可是我不能不要爱情”!这段死生契阔的爱情故事,以蜜儿身体升天西方极乐世界而告终。最终,蜜儿的舞蹈永远凝固在李工描绘的壁画中,蜜儿的歌声永远回荡在我们的脑海里!
  三、气势恢宏的现代交响性民族管弦伴奏
  歌剧《敦煌之恋》采用了双钢琴版、西洋管弦乐和民族管弦乐三种版本的伴奏形式,这也是近年来歌剧伴奏少有的现象,反映了创作团队在民歌歌剧伴奏方面的积极探索。在乐器选择上,琵琶、二胡、扬琴、阮等这类从丝绸之路传来的西域乐器成为该歌剧乐队最有特色乐器的音色选择。在乐队里,这些民族弹拨乐器、拉弦乐器和西洋管乐器之间达到了自然地衔接,民族乐器的音色同样增强了乐队的整体交响性和混融性。如第一幕“胡旋舞”前的笛子独奏,又如第三幕中民族管弦乐里加入的两个小号和长号,都为人所称道。总之,探索中国歌剧的民族管弦乐队伴奏形式是《敦煌之恋》的最高追求。③
  果然,在歌剧演出的实际音效中,乐队的交响性和各声部的有机链接,充分表现了音乐的内涵和戏剧张力。“中西合璧的乐器编配,如同敦煌文化交融互补,使听众享受到一种前所未有的中西方音乐碰撞融合美的新奇之美。以民族管弦乐为主,辅以西洋乐器的协作,不啻为民族歌剧伴奏方式交响性音效的一次重要的探索。”
  编剧兼导演王景彬先生将敦煌风土的剧情与中国古风的唱词巧妙地结合,通过歌剧演员声情并茂的演绎痛斥了战争带给人民的伤害,泯灭人性毁灭幸福。最后的合唱部分是再现胡旋舞高潮部分,这不仅仅是戏剧的需要,更是大歌剧音乐的需要。整部歌剧的合唱部分,表现了很高的艺术水准,如第一幕唐军战士合唱、敦煌市民混声大合唱,以及第三幕的混声大合唱《乱乱乱》,音乐铿锵有力,气势恢宏,烘托了同仇敌忾、浩气长存的英雄性和史诗性。
  结 语
  作为一部再现西域丝绸之路生活画卷的原创歌剧,《敦煌之恋》将传统与创新相结合,被打造成为了西洋正歌剧与民族歌剧完美结合的严肃大歌剧。歌剧《敦煌之恋》将丝路音乐民族元素融入国际化歌剧形式,呈现了一部具有探索意义的中国大歌剧。该剧注重咏叹调、重唱和合唱的戏剧化立体思维表现,其中一幕咏叹调《粟特姑娘》,二幕的咏叹调《你说我勇敢》二重唱《顿见佛光普照》,符合中国听众对歌声的审美要求,一定会成为人们广为传唱的经典唱段。
  同时,我们相信这部采用民族管弦乐伴奏,并将意大利歌剧唱法和中国民族唱法结合的大型原创民族歌剧,将日臻成熟成为真正的艺术精品,并启发当代中国歌剧的创作和演出。据称,这部歌剧属于歌剧《丝绸之路》四部曲之一,余下的三部曲《逐鹿敦煌》《敦煌崛起》《敦煌没落》正在酝酿,我们期待着系列丝路新歌剧创演的延展!
  (责任编辑:刘小红)
  注 释:
  ①都料:汉、唐时期,掌握设计与施工的技术人员的称谓。莫高窟石窟设计者和建筑者也称为“都料”。
  ②千龙网.著名指挥家彭家鹏:披露歌劇《敦煌之恋》七大创新(2),2016-08-15 14:43:02
  ③万爽.析歌剧《敦煌之恋》的中国民族文化元素.四川戏剧,2018年第8期,第142页。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-15353924.htm