您好, 访客   登录/注册

论文学作品《尤利西斯》的电影改编

来源:用户上传      作者: 孙丽秀

  电影自登上文艺殿堂之时,其吸取和借鉴了大量的其他艺术养分,而对电影影响最大的则是文学。电影能发展成为艺术,文学的介入有着十分重要的作用。乔伊斯所创作的长篇意识流小说《尤利西斯》成为当代西方文学史上的奇书,而这部奇特的集传统与叛逆、高雅与庸俗为一体的复杂作品,自从问世以来,人们对其进行电影改编的努力未曾停止过。
  一、《尤利西斯》的文本与电影之路
  《尤利西斯》是乔伊斯历经8年时间所创作出的作品,这部小说从1918年开始在美国杂志上进行连载,但因文章描写过于直白,使得其多次被停止连载。这部小说中描绘了许多情色场景,这种过于袒露的方式严重冲击了人们的保守思想,经过众人的帮助才使得小说得以出版,其问世之后,深受读者的热烈追捧。《尤利西斯》运用了名著《奥赛德》的框架,让希腊神话中的奥德修斯变为一个普通的广告员工布卢姆,而把奥德修斯漂泊于海上的故事转换为布卢姆在街头发生的事情,向人们宣告英雄时代已经悄然逝去,并描述了普通大众命运的悲剧性。这部小说详细描述了布卢姆于1904年6月16号早晨8点到第二天凌晨的生活和内心,故事发生时间仅有18个小时,但小说并没有以时间为主线来描述故事,而是以人的意识为主线来叙述情节和人物内心活动,其尝试摆脱传统的时空限制,采用了交错式的叙述方式,但因人的意识会有所不同,故事情节则会发生重复,使得整篇小说给读者以混乱的感觉,使得读者难以掌握小说的脉络。但自从科学和艺术的发展使电影逐渐成为最重要的艺术之一以来,人们开始逐渐注意到《尤利西斯》中电影化的手法运用,乔伊斯运用了蒙太奇的手法来表现人物的意识流,通过独特的视觉镜头,即客观镜头和主观镜头相互交替来描述人物的内心活动,把过去、现在与未来融为一体来实现人真正的内心世界。
  小说《尤利西斯》最为成功的两次改编是1967年施特里克和2003年沃什执导的,其中1967年施特里克所执导的影片,可谓具备了精良的制作班底,他全家都是乔伊斯小说的忠实读者,本人则对现代艺术十分热衷,取得电影版的改编权之后,其基于影片对小说情节的真实还原,巧妙运用了细微光影的变化、并在拍摄过程中使用了黑白胶片,把故事的时空背景改换到了当时的都柏林,从而使得影片更为真实。但令人感到遗憾的是,影片制作完成后遭遇了与小说同样跌宕的命运。这部改编电影曾获得当年奥斯卡最佳改编剧本提名及戛纳最佳影片提名,但仍被英国电影审查为X级,甚至有些人认为影片内容有伤风化,并使得影片长期遭禁,直到2001年才得以公映。电影《布卢姆》则是由沃什导演于2003年所改编的,影片从筹拍到封镜这一过程历经10年之久,沃什为了将文学巨匠乔伊斯的代表作搬上银幕,把自己的全部精力倾注于此,身兼导演、编剧、制片人等数职。这部影片则是围绕主人公一天内所发生的故事展开描述,巧妙地运用了意识流的手法,并融入了现代的爱情、欲望等元素,向观者展现了一个错乱的叙述时空。在对小说改编的过程中,沃什尊重小说文本内容 ,但对故事情节、人物进行了电影化的转换,不仅更好地呈现了原著的内容,也极大丰富了小说的音画内容。
  二、从小说到电影的再创作
  小说《尤利西斯》描述了三个普通市民18个小时在都柏林内的生活和内心活动,通过他们一天的意识活动来分析他们的全部精神生活和人生经历。小说的故事情节十分简单,但其内容涉及了都柏林生活的各个方面。虽然小说运用了蒙太奇的创作手法并具有电影化的特征,使得其具备良好的改编潜质。但因这部小说情节内容被淡化、缺乏故事和人物的矛盾冲突,主题内涵和风格的晦涩复杂的天书式作品,要改编成为能符合原著精神又能让观众理解作品内涵的电影,仍旧是一项难以完成的事情。因此,为了深入阐述小说与电影之间的关系,本文以影片《布卢姆》为例,对《尤利西斯》的电影改编进行分析。
  (一)小说主题与线索的电影化凝练
  小说《尤利西斯》主题内容十分庞杂,包括了历史、宗教、心理等多个方面内容,但由于电影会受到时空的限制,因此,在小说改编过程中要凝练原著的主题。因此,乔伊斯的小说《尤利西斯》具有交错的主题,涵盖了历史、宗教、心理等方面,但电影创作受到了时空的限制性,所以电影改编过程中应该对原著主题进行凝练和缩减。因此,电影《布卢姆》则以“寻找、流浪、回归”为主线,把影片故事情节与小说文本的内容、结构相对应,着重表现了布卢姆父子之间的关系,以此为基础极大地凝练原著的情节,凸显了电影的主题内涵。
  首先,将《尤利西斯》前六章内容的平行对应变为交替并置。原著中有两个故事开端,一个是讲述斯蒂芬,另一个则是布卢姆。这部小说分为三部十八个章节,前六章的内容是指《帖雷马科》和《尤利西斯的漂泊》的前三章,分别讲述了斯蒂芬和布卢姆一上午的活动,其内容呈现为平行对应的关系。电影《布卢姆》则仍旧沿用了原著前六章双线并行的原则来设置情节,但通过对称场景和段落来交替叙事。影片中,两人是同一时间进餐、出门和冥想;布卢姆喜欢的邻家女仆和斯蒂芬爱慕的面纱姑娘也被合一,成为了两人共同的爱慕对象;父子两人都没有钥匙,斯蒂芬的钥匙是被海恩斯拿去了,而布卢姆则是忘记带了;父子两人都开始文学创作之路,斯蒂芬把校长的信件撕下,用来记录自己所创作的词句,布卢姆则在厕所幻想自己写出了小品文,并把获奖小说撕下用作厕纸;影片中两人都内心十分痛苦,随着斯蒂芬的行动,亡母形象不断闪回,布卢姆得知摩莉与傅伊兰要约会,他的眼前也不断闪现两人亲密的镜头。电影《布卢姆》的1/3都是这些内容,以此构筑了二人的精神父子关系。原著中,斯蒂芬等人在炮塔中早晨的场景、斯蒂芬与他人讨论神学、历史的场景等都缩减了。
  第二,影片《布卢姆》大量删减了小说中情节不强、语言晦涩的章节。比如,原著中的《埃奥洛》运用了新闻报刊体,具有较强的政论色彩,情节内容并不多。其中真实的历史事件早已消逝,而影片则仅保留了斯蒂芬与主编的对话,布卢姆为广告配图也是一笔带过。又如,第三部《回家》中的《尤迈奥》和《伊大嘉》,其描述了父子两人的情绪,以及两人因年龄、教育背景不同所产生的分歧,这部分使用了晦涩难懂的文体,并套用了天主教《要理问答》的风格。影片则把这两部分合为一段用来当作背景戏,夜街闹剧之后,两人相互搀扶来到布卢姆家中,继续吃东西并聊天,最后惺惺惜别。   (二)小说结构与人物的电影化重塑
  小说《尤利西斯》深入刻画了许多鲜明的人物形象,特别是第十章中塑造了总督夫人、军人、书摊老板等不同的角色,读者品味书中人物特征时,仿佛在人群中穿梭。但电影创作中,有限的时间内难以呈现所有的人物,因此,要把影片的人物塑造聚焦于关键人物上,而该片的主人公无疑是布卢姆父子两人。除了两父子之外,小说还有一个女主人公摩莉,第十八章《帕涅罗佩》用整章篇幅来描述她的意识流,但并没有对她进行正面描写,这也使得女主人公形象没有呈现于人们视野之中。但电影《布卢姆》中则重新塑造了摩莉的形象,并把她的内心独白分为前后两个部门,形成了一个相对完整的故事结构。这部影片将摩莉的独白设计为首尾两部分,使得影片成为一个大的闪回段落。在影片开始时,把摩莉的意识流当作一种预叙,说明了她与博伊兰的事情,也使得观众了解布卢姆夫妻关系,这种叙事方式推动了剧情的发展,又隐蔽暗示了结局。作为电影的女主人公,摩莉也经历了布卢姆与斯蒂芬的一天,这种首尾呼应的叙事结构表达了强烈的命运意识,其与原著的意向暗合,也与片尾摩莉的画外言镜头设计相称。这部电影选取了数个摩莉的内心独白与布卢姆相关的记忆作为闪回,而开始和结尾都以摩莉对丈夫的回忆作为序幕,她嫉恨布卢姆受到女性的欢迎,也暗含其不愿嫁给博伊兰,虽然序幕结束后摩莉期待着与情夫约会,但影片主体结束镜头则展现了她对夫妻两人甜蜜的回忆,表达了摩莉希望与丈夫和好,重获家庭温暖之情。
  电影《布卢姆》不仅拆分了女主人公的意识流,还细微调整了原著的人物设置和情节结构。比如,把视觉化的串线人物由伯爵的马队转变为神父,使得镜头转换更为顺畅、简单,还表达出了“一仆二主”的基督思想。小说中的《瑙西卡》中有对格蒂两个女伴的描述,电影则所有删除,但却保留了她们想与布卢姆结婚的想法, 集中于展现格蒂美丽的脸庞和玫瑰纹披肩,塑造了青春女孩的浪漫情怀,影片还在格蒂与布卢姆传情之间,穿插了教堂祈祷的场景。小说《尤利西斯》描述了格蒂“连头都没回”的蹒跚离去,而在影片中则展现为她频频回首,这样改编不仅抚慰了布卢姆的心情,也缓解了他受挫的欲望。
  电影《布卢姆》还增加了开头和结尾的部分主人公在第二天的活动。布卢姆与平时一样离开家中,融入了现代化的都柏林这座城市,仿佛尤利西斯再度出游;摩莉则在卧室中,向画外音诉说“命运”,并利用她脑中想买鱼的意识,来视觉化传递她向市场小贩献媚的场景;斯蒂芬在图书馆前,带着微笑遥望远方,随时准备奔赴欧洲大陆。
  (三)小说声音与画面的电影化处理
  小说《尤利西斯》运用了大量的语言来勾勒都柏林的文化氛围。同样,这部电影在创作过程中,尽力彰显了深厚的民族气息,重现了小说本文所描绘的自然环境以及真实的历史场景和特定的环境,该片完全依据1904年的都柏林生活进行拍摄,从建筑的构造、生活日用品、装饰用品等都遵循了小说的情节一一对应,使得电影画面能完全再现典雅的城市,观众能够透过画面,真实地感受到当时的环境氛围和传统文化。
  首先,电影《布卢姆》运用光影造型来区分现实与意识。影片中运用“幻影般的雾气”来展现人物的困惑以及对爱情理想的迷茫。比如,布卢姆对邻家女仆身体的想象、格蒂希望与布卢姆结婚的幻想等。而小说《尤利西斯》高潮部分的夜街狂想曲,则在影片中展现得极为魅惑并配上诡异的音乐,十分具有表现主义风格。导演运用低照度的摄影技巧来展现醉汉们冲向酒吧的蹒跚、布卢姆追赶的鬼魅暗影,使得身影被投射于雾气氤氲的过道上,影片中的烛光与虚化的灯光烘托了午夜时的暧昧氛围。这部电影没有保留马戏班把布卢姆变为猪的情节,但充分运用了玛莎的画外音来惩罚布卢姆,使得玛莎与马戏班班主的角色融合为一,加上其造型设计,渲染出了女人的病态强势,又突显了布卢姆错误的欲望。
  其次,电影《布卢姆》还运用了多组镜头的衔接和音响效果来控制叙事。比如,影片在平行结构的叙事中不断推进故事情节,这种平缓的叙事又变为摩莉与博伊兰的偷情,布卢姆给玛莎写信的两组镜头快速交叉,使得镜头由全景拍摄逐渐变为特写镜头。另外,电影《布卢姆》的音响效果也有效地带动了情节的发展。比如,博伊兰幽会之时运用的轻浮、炽烈的音乐,而布卢姆回信时则变为快节奏的军鼓乐,夹杂着手杖点地的“笃笃”声,博伊兰匆匆去约会的脚步声,摩莉出门约会前的穿衣声,甚至是还有布卢姆写信的“刷刷”声,其与画面形成了音画同步或音画分离的多层次,鲜明的声音对比表达了布卢姆的内心焦灼和痛苦之情。
  总之,小说《尤利西斯》这部天书式的作品,运用了大量的意识流手法来细腻地描绘人物的内心活动,因此,对小说的改编也要抓住原著的主题,并要考虑电影的艺术特点和观者的接受程度,选取较为主要的故事内容,并要重新塑造人物的形象特征。同时,电影受到时空的限制,改编原著要注意凝练内容、缩减次要人物和情节。电影《布卢姆》成功改编再现了原著的核心内容,并使得观者对文本的解读更为直观、形象。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-7499585.htm