您好, 访客   登录/注册

鞋匠的奇遇

来源:用户上传      作者:

  鞋匠帮助了受困的蚂蚁、蜜蜂,而这些小动物又是如何用自己的行动来回报鞋匠呢?不以善小而不为。看看身边需要帮助的人们,伸出我们的援助之手吧。要知道,予人玫瑰,手有余香喔!
  
  A young shoemaker left his village. Along the way, he found some ants, who were very sad because a bear had destroyed their anthill. The shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor.
  The shoemaker followed his way and found some bees with the same problem as the ants. The young man also helped them, and the bees promised to help him in the future.
  Further along, the shoemaker heard that the king’s daughter was in the castle of a witch. The young man decided to rescue her. But the witch locked him up in a stinking dung and gave him a sack of sand mixed with poppy seeds and told him that if he wasn’t able to separate the two, she would cut off his head at dawn.
  The young man thought about his death. But his friends, the ants, came and helped him pass the test. The witch was astounded. Then she took him to a room where there were thirteen maidens with their faces covered: the shoemaker had to discover which one was the princess.
  The young man became discouraged but he saw a bee that landed on... the sweetest one, the true princess. When the shoemaker uncovered her face, the witch was changed into a crow. From then on, the young shoemaker lived happily with the princess.
  
  一个年轻鞋匠离开他所在的村子。途中看到一些蚂蚁,蚂蚁们很伤心,因为一头熊破坏了他们的家。于是这个鞋匠帮助他们重修了蚁丘,蚂蚁们说将来会回报他的。
  鞋匠上路继续前行,发现一些蜜蜂遭遇到和蚂蚁一样的状况。于是这个年轻人也帮助了蜜蜂们,蜜蜂们承诺将来也会帮助这位年轻人。
  又走了很远,鞋匠听说国王的女儿被困在女巫的城堡里,年轻人决定去营救她。但女巫把他锁在恶臭的粪土堆旁,还扔给他一麻袋混合在一起的沙子和罂粟种子。告诉他如果不能够把两者区分开来,就要在黎明时砍掉他的脑袋。
  年轻人想着他要死了。这时他的朋友蚂蚁来了,帮助他通过了这个考验。女巫大吃一惊,接着她把年轻人带到了一个房间,里面是蒙着面纱的十三个少女:鞋匠必须从中找出真正的公主。
  年轻人有些灰心了,但这时他看到了一只蜜蜂降落在其中最甜美的一个少女身上……那个就是真正的公主。当鞋匠揭开她的面纱时,女巫变成了一只乌鸦。从那以后,那个年轻鞋匠和公主幸福地生活在一起。
  (河北严双红供稿)


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-1735042.htm