您好, 访客   登录/注册

再读莱蒙托夫

来源:用户上传      作者:

  帆(1832年)
  
  蔚蓝的海面雾霭茫茫,
  孤独的帆儿闪着白光!
  它到遥远的异地找什么?
  它把什么抛弃在故乡?……
  
  呼啸的海风翻卷着波浪,
  桅杆弓着身在嘎吱作响……
  唉!它不是要寻找幸福①,
  也不是逃离幸福②的乐疆!
  
  下面涌着清澈的碧流,
  上面洒着金色的阳光……
  不安分的帆儿却祈求风暴,
  仿佛风暴里有宁静之邦!
  (顾蕴璞 译)
  
  【题解】诗人站在彼得堡(今为列宁格勒)波罗的海之滨,望着茫茫的大海,思绪万千,写下了这首名诗。诗人在表现孤独、自由等主题时塑造了飘浮大海,祈求风暴的孤帆这一诗歌形象,表达了诗人内心那股冲破牢笼的强烈渴望。全诗每个诗段都是一、二行写景,三、四行写情,情景相生,耐人寻味。第一诗段写孤傲不群,第二诗段写孤独出自对现状的厌倦,第三诗段写消除孤独不宁的希望在叛逆的风暴之中,结构极为严谨。此诗最初是附在诗人给洛普欣娜的信中的。
  ①②这里所谓幸福,是指世俗概念中的幸福。对它既不寻找也不逃避,是指处于一种对现状已经厌倦,但还未彻底决裂的彷徨状态。
  
  云(1840年)
  
  天上的行云,永不停留的飘泊者!
  你们象珍珠串挂在碧空之上,
  仿佛和我一样是被逐放的流囚,
  从可爱的北国匆匆发配到南疆。
  
  是谁把你们驱赶:命运的裁判?
  暗中的嫉妒,还是公然的怨望?
  莫非是罪行压在你们的头上,
  还是朋友对你们恶意地中伤?
  
  不,是贫瘠的田野令你们厌倦……
  热情和痛苦都不关你们的痛痒;
  永远冷冷漠漠、自由自在啊,
  你们没有祖国,也没有流放。
  (顾蕴璞 译)
  【题解】此诗写于莱蒙托夫第二次流放高加索动身之前。友人们在卡拉姆辛家聚会和他告别,他站在窗前,仰望着涅瓦河上空的流云,有感于自己的身世,即兴成诗。这是一首寓意诗,以云为象征,诗人将云拟人,移情于景,以碧空飞云之景,抒发惨遭流放之情,又以“永远冷漠,没有祖国”之景,烘托自己因热爱祖国而遭厄运的悲愤之情。情景相生,浑然一体。目前苏联已有四十多个作曲家为此诗谱了曲。
  
  寂寞又忧愁(1840年)
  
  寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头,
  有谁可以和我分忧……
  期望……总是空怀期望有何益?……
  岁月正蹉跎,韶华付东流!
  爱……爱谁?钟情一时何足求,
  相爱不渝却又不能够……
  反顾自己么?往事消逝无踪,
  欢乐、痛苦,全不堪回首。
  
  激情算什么?这种甜蜜的病症
  会烟消云散,如理智开口;
  只要你向周围冷冷地扫一眼,――
  人生空虚、愚蠢真少有……
  (顾蕴璞 译)
  
  【题解】此诗以凝炼的笔墨细腻、深刻地倾泄了十二月党人起义失败后在尼古拉一世黑暗统治的重轭下一代青年的苦闷,在思想深度和艺术技巧两方面都高出于早期主题相同的《独白》等诗。抒情主人公不仅仅倾吐诗人个人的悲欢,而且已成为与《当代英雄》中的皮巧林惊人地酷肖的社会典型:他感到生活空虚,前途渺茫,为蹉跎年华而悔恨,为生不逢时而愤懑。此诗直抒胸臆,但又移情于景,诉诸形象,感人至深,是对摧残人的创造力的社会制度的有力控诉。此诗格调哀而不伤,被高尔基誉为具有“一种强有力的感情”。

转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-9915332.htm