您好, 访客   登录/注册

泰国留学生汉语学习的语序偏误分析

来源:用户上传      作者:

  【摘要】伴随国家“一带一路”战略的不断推进,越来越多的“一带一路”沿线国家留学生走进高职院校,接受专业学习与培训。留学生的汉语言水平,不仅决定了他们在中国能否自如地生活,更决定了他们能否在学校里顺畅地学习专业课程,并顺利地完成学业。笔者在汉语教学中发现,由于泰国留学生受母语影响很深,所以他们在学习汉语的过程中会经常出现语序偏误现象。为有效应对泰国留学生在汉语学习过程中所产生的语序偏误现象,减少他们在学习汉语时产生的语序偏误,笔者从偏正结构入手,对泰国留学生汉语学习的语序产生偏误的原因进行了全方位、深层次地分析,并在此基础上探究了泰国留学生汉语学习语序偏误应对策略。
  【关键词】泰国留学生  汉语学习  偏正结构  语序偏误  策略
  【中图分类号】H19  【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2019)17-0062-02
  一、偏正结构
  事实上,汉语与泰语有相同的属性,都属于汉藏语系,词形的变化对于表达语法上并不是必须具备的条件,只要适当地调整语序并且恰当地使用虚词,就能够准确地传达出自己想表达出的信息。然而,这并不意味着这两种语言就是等同的,并不意味着可以用学习泰语的方法来学习汉语,其实两者之间仍然有较大的区别。而学习这两种语言最语言注重的问题就是对语序的调整上,在实际情况下,泰国一些留学生在汉语语序上的偏误率非常高,而语序不当就会使他们想传达出的信息容易被别人误解,所以采取行之有效的措施,来降低泰国留学生学习汉语过程中出现语序错误的产生非常重要。汉语与泰语的偏正结构的构成方式基本上呈现刚好相反的特点,汉语更偏向于“偏正”,而泰语则更偏向于“正偏”,所以这就很容易造成泰国留学生学习汉语时容易产生语序上的偏误,引起别人对信息的误解。
  二、泰国留学生汉语学习的语序产生偏误的原因
  从目前的情况来看,泰国留学生汉语学习过程产生语序偏误的原因主要有三个:一是受母语学习习惯的影响,对于泰国学生而言,汉语相当于是他们的第二语言、第三语言,所以并不能像学习母语那样的简单,而由于受到学习母语习惯的影响,他们当中很多人会不经意地把学习母语的那些习惯应用到学习汉语的过程,所以产生語序上的偏误;二是对汉语知识缺乏系统性的认识。任何一种语言都有其演变的背景和其背后的文化,如果只是机械式地学习一种语言,那么就很容易产生偏误,尤其是对于汉语这种博大精深的语种而言更是如此。所以,如果这些泰国留学生对汉语知识缺乏统一性的认识,并且没有一定的语言知识积累的话,就很容易在学习汉语的过程中出现语序偏差的问题;三是教学过程存在问题。
  当前,世面上流通的汉语学习教材较多,基本上是五花八门,各种等级的教材都有,而有教师就未能合理地根据泰语留学生的实际情况下,为他们选择最合适的教材,而是选择一些大众化的教材,所以教学质量得不到保证。对于汉语教学过程的难点,有些学生选择了“知难而退”,他们的这种学习态度就决定了他们能够对汉语知识掌握的程度。如果教师能够在发现学生学习汉语时产生了语序偏误,并且及时采取措施进行挽救,那么就可以帮助这些学生纠正这些错误,让他们更好、更快地掌握汉语学习的技巧。但是,实际上,有些教师不太注重对学生语序偏误的纠正,所以使得一些学生语序偏误现象越来越严重,甚至都养成了这样的一种习惯,不仅给学生学习汉语带来很大的麻烦,而且还影响了教师后续教学工作的高效开展。
  三、泰国留学生汉语学习语序偏误应对策略
  泰国留学生汉语学习语序偏误的主要影响因素是学习母语的习惯,为了能够让他们减少在学习汉语时产生的语序偏误,教师可以重新设定一下教学思路,对那些使用频率高、产生语序偏误最严重的那些词句多次进行强调,逐步引导泰国留学生掌握正确地学习汉语的方法,找到正确的语序。
  (一)教师应该善于总结。
  教师在对泰国留学生开展汉语教学的过程中,除了要重视对教材的选择、对教学方法等方面的改进以外,还要重视课后总结过程,找到学生学习汉语产生偏误的规律,有意识地引导学生正确的学习,并总结出一些好的教学以及记忆的方法,帮助他们更好地学习汉语,让汉语成为他们进行交流的强大工具。语序偏误主要会造成对语法上的偏误,而且也会出现误用的问题,虽然当泰国留学生学习一定的时间以后,产生偏误的可能性会越来越小,但是养成良好、正确的学习习惯对于提高汉语学习效率却至关重要。
  (二)加强对汉语、泰语的对比,寻找两者的异同点。
  对比学习对于泰国留学生而言,是个非常好的学习汉语的方法,可以有效降低偏误产生的概率。因此,这就要求教师可以加强对汉语、泰语的对比,寻找两者之间的异同点,教授学生对比学习的方法,提高学习汉语的效率,同时还可以让学生找到学习汉语更好的方法。
  参考文献:
  [1]格萨茹拉.蒙古留学生学习汉语结果补语偏误分析及教学策略[J]. 内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版) 2007年S1期
  [2]尹正莉.汉、泰语状语语序的比较研究及泰国学生习得状语的偏误分析[D].西安外国语大学 2011
  [3]邓丽娜,厉芹.泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学[J].成都大学学报(教育科学版). 2008(04)
  作者简介:
  吴婧(1980年-),女,汉族,湖北广水人,本科,讲师,研究方向:汉语言文学。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14825338.htm