您好, 访客   登录/注册

认知语言学在英语翻译领域的现状与启示

来源:用户上传      作者:

   摘 要:翻译就是作为语言活动的重要组成部分,其是一种将不同的语言信息转化为另一种语言的表达信息的一种过程。认知语言学是一门在新兴的重要语言学科,其出现给英语翻译领域注入了新的活力,让英语翻译更加准确、更加便捷。随着国际之间的交流越来越频繁,认知语言学也得到了广泛的应用,并且发挥着十分重要的作用。文章首先对认知语言学在英语翻译领域中的现状进行分析,然后探讨认知语言学在英语翻译领域的应用启示。
   关键词:认知语言学;英语翻译;现状;启示
   认知语言学是20世纪80年代提出和兴起的一门重要的语言学科,在90年带逐渐引入我国的翻译工作中,并且得到了广泛的应用和发展。英语作为一门国际通用语言,具有很强的使用性,为了满足国家和社会对于英语的需求,认知语言学在英语翻译领域的应用可以有效的提升英语翻译学习和应用的速度,让应用翻译更加准确、更加便捷,为英语翻译领域提供了新的发展方向。为此,对认知语言学在英语翻译领域的现状与启示研究是非常有必要的。
   一、认知语言学在英语翻译领域的现状
   随着全球化进程的不断推进,国与国之间文化及语言的交流也日益频繁,英语作为目前世界上一种通用性语言,其应用也越来越广泛,越来越多的人都在学习英语,但是很多学生都普遍觉得英语比较难以掌握,学习的效率比较低。认知语言学在英语翻译领域的应用可以有效的解决了这些问题,让英语翻译变得更为简单、便捷。认知语言学是一门比较综合性的学科,其融合了哲学、心理学、人类行为学等多方面知识,其主要研究的是语言与认知之间的联系,让语言的转换变得更加直观。在英语翻译领域,认知语言学的应用具有体验性、互动性、创新性等独特的特点。认知语言学可以把人对身边事物的认知和判断通过语言翻译展现出来,让人得到更好的体验。互动性则是指翻译本身就是一种相互的作用,不论是学生与老师之间的互动,还是商务交流重点中的互动,都要求翻译在其中承担交流的纽带。创新性则是说明认知语言学赋予英语翻译领域的创新性,具体可以体现在英语翻译阶段翻译者对英语作品及英语的思考与润色,让翻译者更容易的理解英语的文字,让表达更加具有内涵。同时还可以通过创造性来对英语进行翻译,这样有可能会破坏原有英语文字的本意,所以在创新性的应用时一定要注意其规范化和严谨化。
   二、认知语言学在英语翻译领域的应用启示
   (一)选择适当的英语翻译资料
   在认知语言学的翻译教学过程中,教师要根据学生的实际情况来选择适合他们的学习的翻译资料,这样才能够让学生得到更好的体验,如果资料的难度超过了学生的认知水平,那么体验性就会变得很差,所起到的学习效果也是不理想的。为此,教师在选择翻译资料教学时,应根据目前社会环境所适宜的翻译资料作为参考,然后根据学生的实际情况来选择具体的内容,并且在教学的过程中要将学生需要掌握的知识和翻译策略进行传授,这样学生就能够应用和参考更多的语言作品。在传授学生理论知识的同时,教师还要把认知语言学在实际的翻译工作中的应用也纳入的教学的范围之内,运用理论与实践相结合的方式让学生更好的将知识掌握,并且懂得如何运用认知语言学,这样在英语翻译领域中学生就会得到更加深入的感悟。
   (二)培养学生自主学习的能力
   认知语言学在英语翻译领域的应用具有浓重的互动性,这一特性决定了学生要具备有一定的自主学习能力和思维。为此,在日常的教学中,教师要不断的激发学生的自主学习思想,让学生在英语翻译的学习中学会自主探索,积极的与他人进行互动交流,来不断提高自己的英语翻译水平。从认知语言学的角度来分析,英语翻译并不是一项固化的学习方式,而是对所处的社会环境的一种认知的桂林,这样才能够更好的探索出原汁原味的翻译本质。对英语翻译的学习应当是学生在教师的引导下进行自主探索学习的一种过程,而不是单纯的知识讲授,要积极引导学生们进行互动交流,培养学生的自主学习能力,这样才能够更好的融会认知语言学在英语翻译领域的应用。
   (三)科学的对英语翻译的学习进行评估
   认知语言学在英语翻译领域的应用具有创新性的特点,这样就意味着对于应用翻译学习的评估不能够局限于考试的分数,还应当把学习的过程和理解作为评估的内容,以此来评估学生的综合能力。随着学生对于英语翻译的学习和掌握,对于知识的理解也是英语翻译中能力水平的一种体现。为此,教师在对学生的学习成果进行评估时,除了了考试分数,还应将学生的理解能力、实际应用能力等作为评估的选项,这样才能够促进学生综合能力的提升。同时,在评估阶段,教师还要注意观察学生的学习过程,是否已经将所学的知识应用到实际的翻译中。只有科学的评估学生的学习成果,才能够全面地评估其认知语言学在英语翻译领域的掌握与应用。
   综上所述,认知语言学不同于传统的刻板式翻译,其能够更好地、更深层次的将语言含义和思想展现出来,让读者更加清晰、更加便捷地认知和理解作品的思想和含义,可以说认知语言学在英语翻译领域的应用具有十分重要的意义。
  参考文献:
  [1]杜宜恒.认知语言学在英语翻译中的应用[J].海外英语,2016.
  [2]認知翻译学视角下翻译教学及翻译能力解读[J].罗飞,张睿.陕西教育(高教).2016(04).
  [3]从认知视角浅谈英汉翻译[J].熊希,王斌.名作欣赏.2017(15).
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-14965188.htm