您好, 访客   登录/注册

高职院校中外合作办学项目外语教学的相关问题探讨

来源:用户上传      作者:

  摘 要 中外合作办学的目标在于通过引进国外优质的教育资源,学习借鉴国外先进的教学理念及管理经验,从而培养出具有国际化视野的复合型人才。其中,外语能力在中外合作办学项目中起着最基础也最关键的作用。但纵观合作办学中的外语教学,发现在班级开设、课程设置、教材使用、师资力量等方面都存在其独有的特点。本文针对这些特点该如何最大化的获得合作办学效果进行了初步探讨。
  关键词 高职院校 中外合作办学 外语教学
  中图分类号:G712 文献标识码:A
  0引言
  在当今全球化、国际化时代背景下,教育主管部门越来越鼓励国际化的教育合作与交流,因此中外合作办学项目也得到了日益发展。通过引进国外优质教学资源、学习借鉴国外先进教学理念及管理经验,从而培养出国际化的复合型人才是合作办学的最终目标。合作办学项目涉及到教学管理、学生管理、师资培训等多个方面,而其中外语教学是最基础且最首要的一环。本文以浙江纺织服装职业技术学院中韩合作办学项目为例,对外语教学相關的问题进行了初步探讨。
  1浙江纺织服装职业技术学院中韩合作办学项目概况
  浙江纺织服装职业技术学院中韩合作办学项目始于2012年,其专业是人物形象设计专业,主要课程包括:化妆、发型、美甲、皮肤管理、整体造型设计等。国外合作院校是韩国大邱工业大学。每年招生70名,学生在国内就读两年后,可选择出国留学,达到双方互认学分后可同时获得两校专科毕业证书。项目的课程设置与省教育厅规定的要求相符,即我校引进占全部专业课程三分之一(或以上)的外方专业课程(包括专业基础课和专业核心课程),由外方教师面授的专业课程门数和教学时数占所有专业课程门数和教学时数的三分之一(或以上)。其中外语教学由两位中方教师及一位韩籍教师担任。迄今为止,通过韩语初级能力考试的学生占绝大多数,并已有几十名学生赴韩留学。
  2合作办学项目外语教学的特点
  与其他众多高职院校的外语教学一样,我校的外语教学也有着高职院校的一些共性,如:学生整体外语水平较弱、学习动力不足、课堂教学模式较陈旧等。但中韩合作办学项目的外语教学在学生特点、师资力量、课程设置、教材选用等方面又有着更多不同的特点。
  (1)学生从零基础开始学习韩语,外语学习难度大,两极分化严重。相较于已经学了多年的英语,韩语是从零开始学,这对合作项目的学生来说难度更大。为了使学生能更有效地掌握韩语,学校将韩语课程设置为中方教师担任的基础韩语课与韩方教师担任的口语课,从大一至大三上分别开设。基础韩语课每学期为每周6,8或4课时,韩语口语课为每学期每周4课时。从语言学习时数来说,这是远远不够的。但一方面因为学生还有大量的专业课程需学习,所以如上也几乎是能排出的最大课时数。虽然从课时数来说要掌握这门外语从而能听懂外教授课还有很大差距,但另一方面,对于语言学习能力较弱的高职学生来说,越多的语言课程反而会增加更多的学习压力。相较于语言课程学生们对实操类课程的学习热情也更高。这也使得学生的两极分化较严重,对韩语感兴趣的学生学习成绩就好很多。
  (2)外语学习的定位不明确。中外合作办学项目的特殊性使得课程设置时必须包含外语课程。而很多学生进入该专业后,认为自己主要学习的内容是专业而非语言,并且今后也不会去留学。因此对外语学习持消极态度。这就导致外语教学面临很大的挑战。对于感兴趣及有留学目标的学生,学习效果良好,而对于剩下的学生,授课教师就需要花费大量的时间和精力去调动其学习积极性及主动性,即便如此,效果也不佳。
  (3)外语教学与专业教学的结合度不高。中外合作办学项目的主要目标是学生能够用外语自行接受外教授课的专业内容从而学会国外先进的专业技能。但与众多其他高职院校合作办学项目一样,外语教学与专业教学几乎是平行进行着,一方面外语授课一般以通用语言能力培养为主,授课内容涉及到专业知识的较少,语言教材也很难有合适的专业外语教材。另一方面教授语言的教师是非专业出身,因此在课堂上为了完成教学任务,很难抽出时间讲解专业的内容。这使得即使语言能力较好的学生也很难听懂外教授课的专业课程。而大部分的外教都不会中文,因此合作办学项目的外教课堂大多依赖翻译教师才能有效进行。这一方面大大增加了合作办学的成本,另一方面也减少了课堂授课内容,因为同样的时间内一部分需要给予翻译,从某种程度上来说也降低了课堂效果。
  3基于合作办学项目外语教学特点的几点思考
  针对以上所论述的几点内容,本人觉得需从以下几方面进行完善及优化:
  (1)开设留学班与非留学班,根据不同班级制定不同的培养方案,优化课程体系。对留学班加强语言课程的设置与安排,如:增加专业语言课程,以便对出国留学更有帮助。
  (2)加强师资培训,引进具有双语教学能力的教师。对语言教师进行专业培训,对专业教师进行语言培训,从而推进语言教学与专业教学的结合。同时也积极引进具有双语教学能力的教师,解决课堂上的水土不服,提升课堂效果。
  (3)加强教材开发与建设。外语教学对合作办学项目是否能可持续发展起着至关重要的作用。而一本好的教材会对外语教学起到很大的影响。因此开发一本针对于学生及专业特点的教材十分必要。
  4结语
  本文以我校中韩合作项目外语教学为例,论述了在合作办学项目中外语教学出现的几个特点,并针对这几个内容探讨了该如何有效解决的方案。旨在希望高职院校中外合作项目的外语教学能有很大的提升,从而提高学生们的外语水平,使学生们能真正地理解、吸收并消化从国外引进的优质教育资源,成为时代所需的国际化复合型应用人才。
  参考文献
  [1] 刘佳真.高职中外合作办学背景下中方英语课程与外方专业课程衔接对策研究[J].科教文汇,2014(09).
  [2] 朱晓萍.中外合作办学的课堂教学模式研究与实践[J].沈阳工程学院学报,2012(03).
  [3] 于险波.高等院校中外合作办学项目外语教学研究[J].中国冶金教育,2014(01).
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14748770.htm