您好, 访客   登录/注册

翻译在维护文化多样性中的作用

来源:用户上传      作者:

  摘   要:翻译是只将一种陌生不熟悉的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。它的内容包含语言、文字、图形、符号与视频翻译等。在甲语和乙语翻译当中,“翻”指的是把这两种语言之间相互进行转换,就是先把甲语转化成乙语,然后再将一句乙语转换成甲语;而“译”则是指这两种语言转换的过程。把甲语翻译转换成乙语,再译成当地最本土通俗易懂的语言文字,从而让我们明白乙语的含义。翻译是各国从陌生到熟悉之间建立的桥梁,是各国沟通了解对方的基础,正因为每个国家都有其自身文化的特点,我们应该尊重文化的多样性,依靠翻译来构建友谊之桥。
  关键词:翻译;文化多样性;多元化
  1    翻译的含义
  根据我们所理解的翻译的含义,翻译是指在准确和通顺的基础上,将一种语言信息转变成另一种或其他某种语言信息的行为。
  2    翻译与文化多样性之间的关系
  文化在每个时代和各个地方具有其不同的表现形式与种类,而这种多样性的具体表现在为构成人类的各种群体中和各个社会的特征所本身具有的独特性和多样化的表现,文化多样性是我们相互交流,革新与创造力的源泉,对人类本身来说就好像生物多样性对于维持生态平衡那样是缺一不可的。
  不久前于上海结束的第十八届世界翻译大会上,国务院办公室主任王晨访问时表明:“本届大会的主题不仅体现了经济全球化迅猛发展的趋势,而且还受到了世界各国人民对文化多样性的共同关注。”他表示,我国提出了建设和谐世界的发展理念,在国际上已被许多人所接受。要建设和谐世界,就要加深不同民族、不同国家之间的交流,相互促进。沟通对各个国家来说都是至关重要的,通过沟通能够增进各国相互之间的理解和感情。文化多样性是人类发展的源动力之一。在这其中,翻译是至关重要的。也可以说翻译是建设和谐世界的重要力量。
  翻译不仅是各国从陌生到熟悉之间建立的桥梁(见图1),也是各国沟通了解对方的基础,正因为每个国家都有其自身文化的特点,我们应该尊重文化的多样性,依靠翻译来构建友谊之桥。
  3    翻译在维护文化多样性中的作用
  当今世界,经济全球化趋势势不可挡,虽然英语已成为世界的通用语言,但是我们在建立全球村的过程中,彼此交流是否真的毫无障碍呢?巴别塔的坍塌,使得交流有了一定的障碍困难,语言文化的多样性及多元化格局已经形成,一方面是全球化,另一方面是多元化多样性,两者同时并存,我们既要保存文化的多样性,更要纯粹、“地道”的文化,但不同文化间又不可避免地会相互渗透,那我们如何解读通天塔,又如何去诠释维护文化多样性呢?毋庸置疑的是,不同语言文化之间存在着差异,不同国家也有着不同的经济政治体系以及不同的背景,然而全球化需要世界在一个整体,能够让彼此在相互接受的体系内部之间交流,从而不仅保持了各自文化的多样性,也加深了各国之间的相互了解。由此可见,人类不仅需要面包来生存,也同样需要语言文化的多样性来交流生活,这就为翻译活动的崛起创造了一片天地。
  文化多样性和语言多样性密切相关,失去自己的语言就意味着你的文化认同将部分缺失。翻译对维护文化和学习文化来说都很重要。全球化使得国际合作不断加强,但也带来了文化同质化的负面效应,对多样性反而造成了威胁。为了有力进军全球市场,各类产品和服务的翻译通常都在有意识地针对目标文化,而非强加给人们源语内容的文化。这种翻译被称为“本地化”,是对多样性的一种尊重。语言跨越了距离、界限和时间的屏障。文学及其他特定文化的翻译,如外国电影的字幕和配音翻译,与本地化有所不同。相较于本地化来说,这种类型的翻译一般旨在为源语文化打开窗户,分享当地的思想以及另外一种世界观,使人们体验到用自己的语言了解另一种文化的乐趣。本地化和源语文化特性的翻译是一项具有挑战性的脑力工作,所要求的不仅仅是机械地将两种语言的词句配对。只有资深人工译员才能胜任这种创作型翻译,能让我们在奉行各自文化的同时也学习别人的文化。世界上每一种文化都应该把握自己的命运。多样性是世界生物进化趋势,人类文明作为已知世界的主宰,文化的多样性是保持人类文明健康发展和不断延续的基础,不同的时代空间需求不同的文化理念,在人类文明的进步史上总是伴随文化领域的斗争,同时也是文明进步的标志,只有多样的文化才能让这种自然的进步不断地延续。随着世界化的进程加速发展,各国在面对经济一体化的强劲势头中,关于维护“文化多样性”的呼声势头猛涨。在文化多样性的语境下,我们不仅要加快翻译的探索与发展速度,还要置身于维护文化多样性的环境中去。在此,我们要知道翻译是一项跨文化多元化的活动,而且翻译在世界文明的进程中扮演着举足轻重的角色。社会的总体发展,文化的丰富积累与文明进步是紧密结合在一起的。就翻译的本质而言,近几十年翻译的文化体系不断发展与扩充,对翻译研究的逐渐加深探索,人们对翻译的理解认知不断深化。当翻译界逐步达成共识,以“跨文化的交流活动”来对翻译进行界定时,这就意味着我们应该从文化的角度去认识,去理解翻译。维护文化的多样性,建设世界和平文化,不僅需要翻译活动所体现的交流与开放的文化心态,而且还需要我们有一颗包容互鉴的态度。要知道人类社会长期处于不断地发展状态之中,而且随着人类社会的加速发展,越能体现出一种开放式的交流状态与精神,首先也是最为重要的是,与外界进行接触,走出封闭的社会。与外界进行相互交流,建立起沟通的关系,向着相互理解的关系中迈进。在翻译活动中,我们要以平等的态度去善待每个国家的不同种族类型的文化,从理论上来讲,世界上的各种语言之间都具有同等的相互表达方式,从某种意义的角度来说,世界上的各国语言都具有同等的翻译能力。各种文明之间的沟通,融合、共进将成为人类社会的普遍现象。文化的多样性不仅是整个社会进步的推动力,也是各个文化之间相互交流沟通促进的不竭力量之源,推动着整个人类文明发展提高到新的高度。各种不同文化之间交流,彼此相互学习、共同进步的重要基础。维护各民族文化的多样性,尊重其发展模式的多样性,不断推进各个国家之间的相互沟通和对话,才能增进人与人、文化与文化之间以及国与国之间的相互沟通,相互促进。   文化的多樣性不仅是国家乃至民族的遗产,也是人类社会的共同遗产,在充斥着多元文化的氛围中,翻译不仅肩负着促进各民族之间相互交流、发展文化多样性,而且还需要加强世界和平文化的建设使命。因此,不得不说,翻译在跨文化传播的过程中扮演着重要的角色,不仅为多元文化语境下的翻译以及使命定位,而且为各国之间的交流奠定了桥梁和基础。在这个世界上,翻译不仅是不同国家、不同种族之间相互沟通理解的方式,也是不同民族文化之间相互理解沟通的方式。从本质上来说,翻译的社会属性重在交流,翻译的文化传承性重在创造。而对于翻译的历史性来说则重在交流、创造、沟通。从某种意义上来讲,它们是翻译的精神体现,发挥这一精神的,便是承担翻译所有使命的各民族文化的多样性。因此,加强世界的“和平与建设”是历史的使命。
  [参考文献]
  [1]许 钧.翻译论[M].武汉:湖北教育出版社,2003.
  [2]斯图尔特·霍尔.文化表象与意指实践[M].徐克,陆兴华,译.北京:商务印书馆,2003.
  [3]何星亮.文化多样性与全球化[J].湖北民族学院学报,2004(3):4.
  [4]孙致礼.中国的文学翻译,从归化到异化[J].中国翻译,2001(40):44.
  [5]王佐良.翻译中的文化比较[J].中国翻译,1984(1):2-6.
  The role of translation in preserving cultural diversity
  Kang Jingxin, Han Xue
  (College of Applied English Mudanjiang Normal University, Mudanjiang 157011, China)
  Abstract:Translation is a process of transforming a strange and unfamiliar way of expression into a relatively familiar way of expression. Its content includes language, text, graphics, symbols and video translation. In the translation of “A” and “B”, "translation" refers to the conversion of the two languages to each other, that is, to convert A into B first, and then to convert a B into A; “Translation”refers to the process between the two languages. Translating A into B and translating it into one of the most native and easy-to-understand languages allows us to understand the meaning of B. Translation is a bridge between unfamiliar and familiar countries, because each country has its own cultural characteristics, we should respect cultural diversity and rely on translation to build a bridge of friendship.
  Key words:translation; cultural diversity; pluralism
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14795893.htm