您好, 访客   登录/注册

翻转课堂在科技英语翻译教学中的应用探研

来源:用户上传      作者:李煜

   摘 要:翻译课程对于高等院校高年级英语专业学生来说,是非常重要的必修课程。它能够让学生在日常翻译过程中灵活转换英汉两种语言,提高学生的翻译能力。文章在分析英语翻译教学现状、翻转课堂教学模式优势的基础上,探索将翻转课堂教学模式应用于科技英语翻译教学的策略。
   关键词:翻转课堂;英语翻译教学;翻译能力;教学策略;课前;课上;课后
   中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1008-3561(2020)11-0020-02
  随着英语教育的不断改革和发展,改变传统课堂教学模式刻不容缓。英语课堂教学应该以学生为主,不能只是教师的独角戏,要充分考虑学生的思想,创建积极、高效的教学模式。古人就有“传授给人本来就有的知识,不如传授给人怎样去学习的方法”的理念,就像一张大饼只能解决人一时的饥饿,不能给人一辈子的衣食无忧。但是,一些英语课堂总是忽略学生才是教育的主体,所有的教学都是围绕教师进行的,导致学生过于依赖教师,自主学习能力差。在这种情况下,学生会越来越不愿意主动开口学习英语,教师只能维持传统教学方法,学生会渐渐失去学习兴趣,甚至怀疑自身的学习能力,不愿进行课堂互动,使英语教学形成恶性循环。本文在分析英语翻译教学现状、翻转课堂教学模式优势的基础上,探索将翻转课堂教学模式应用于科技英语翻译教学的策略。
   一、英语翻译教学现状简析
   英语教学不单单要让学生掌握理论知识,还要提升学生听、说、读、写的综合能力,而翻译能力可以体现学生的综合能力水平和双语的熟练程度。因此,学生要想学好英语,就必须提高翻译能力。近年来,我国对英语翻译人才的需求逐渐增大。为培养英语翻译人才,高等院校英语专业考试越来越重视对翻译能力的考查,在期末考试和英语四、六级考试中不断提高翻译内容的比重。大学英语属于公共基础课,课时安排较少,缺乏翻译教学时间,课堂互动极少,学生的翻译能力难以得到有效锻炼和提升。另外,英语教材缺乏基本翻译技巧的知识,使学生无法进行实际的翻译练习,影响了学生的全面发展,阻碍了高校英语翻译教学的发展。
   二、翻转课堂教学模式的优势
   翻转课堂摒弃了传统的以教师为主体的理念,以学生为主体,重在提高学生的主动学习能力和自主学习能力。翻转课堂教学模式与传统教学模式相比,具有以下优势:其一,突破了课堂教学的局限性。翻转课堂运用网络平台教学,实现了学生自由选择学习时间和学习地点的灵活性,打破了教学时间和教学地点的局限性,还可以让学生随时随地进行复习,加深学生对知识的印象,满足学生的学习需求。其二,构建了新的教学模式。翻转课堂将在课堂上传授知识发展为在课外传授知识,学生可以通过翻转课堂在课外自主学习基础知识,然后课堂上在教师的带领下组成讨论小组,进行课堂讨论,进行更多的语言训练。这样,不仅能让学生养成主动学习的习惯,还能利用课堂时间训练学生的语言能力,提高学生的英语综合能力。这种先学后教的模式,更加重视学生的学习过程,使教师从以往的知识传授者变为引发学生独立思考的引导者,使学生由原来的被动学习者变为主动学习者,而且能够促进师生之间的互动,更快更好地提升学生的综合能力。其三,采用了全新的教学理念。翻转课堂以学生的实际学习需求和实际能力为基础安排相应的教学内容,制订相应的教学计划,实现了分级教学和个性化教学。学生在课堂上,可以就课前学习过程中不理解的知识进行提问,教师则对学生的共性问题进行讲解,重点讲解本课的重难点知识。在课后,教师再针对性地帮助学生解决一些个性问题。总之,翻转课堂采用了全新的教学理念,有着不同以往的教学策略和活动设计,更注重知识的传授和优化,形成了课前、课堂、课余三位一体的教学模式,能够增强学生的翻译意识,提高学生的翻译实践能力。
   三、翻转课堂教学模式在科技英语翻译教学中的应用
   翻转课堂在科技英语翻译教学中的应用,改变了传统课堂以教师输入为主的教学模式,转变为学生主动学习翻译理论和翻译技巧。这主要体现在以下具体教学环节。(1)学生进行课前预习。首先,教师制作新课学习重点的微视频,设计符合学生实际情况的练习题,再上传分享给学生,让学生通过课下自主学习的方式进行学习,并在学习过程中记录重点和难点知识。然后,让学生完成教师事先设计好的练习任务。学生完成练习任务后,通过QQ、微信等方式提交作业。接着,教师对学生的作业进行总结分析,发现学生在课前学习的翻译过程中存在的问题,再针对问题进行相应的备课。需要注意的是,课前学习内容不能局限于理论基础知识,还要有翻译技巧知识等,从简单的句子到复杂的语篇都要有,以提高学生的阅读和翻译能力。(2)课上进行探究学习。首先,教师针对学生在课前自主学习过程中存在的问题进行总结,并针对学生的翻译问题进行分析讨论。在讨论中,要让学生掌握主动权,以提高学生分析和解决问题的能力,教师主要负责帮助学生解决难题。科技翻译教学更重视学生的实践,所以教师应引导学生在课堂上通过不断练习来提高翻译实践能力。考虑到学生通过课前预习基本掌握了翻译的基础理论和技巧,教师只需在课堂上进行梳理和回顾,然后让学生以小组的形式围绕翻译中遇到的难题进行探讨。在此过程中,教师只需要对学生的讨论提出合理的意见。讨论完成后,组内选取代表陈述讨论结果。接下来,教师根据事先做好的教学备案,播放PPT课件,展示译文的准确翻译,并讲解重难点知识。这样,一方面能激发学生的学习兴趣,引发学生的思考,另一方面能引发学生进行自我对照,了解自己翻译的精彩之处和不足之处,从而增加翻译理论基础知识,提高翻译实践技巧。(3)课后进行个别交流。传统的翻译课堂以文本翻译为主,重视传授基础知识,师生缺乏课外的交流。而翻转课堂在科技英语翻译教学中的应用,促进了师生线上线下的交流,便于学生及时与教师进行交流沟通,便于学生将课上遗留的问题在课下与教师交流加以解决,更好地掌握翻译知识,提高翻译能力。
   综上所述,翻转课堂顺应了教育改革的要求,擯弃了传统教学模式,提高了翻译教学的实用性,能够帮助学生全面提高英语能力。翻转课堂不但能将知识的传递过程从课内发展到课下,还能打破课时限制,让学生的自主学习更加方便快捷,进而增强学生自主学习的积极性,提高教学效率。需要注意的是,翻转课堂这种新型教学方式对院校及教师提出了极大的挑战,需要高等院校加强信息技术硬件建设,需要教师不断提高信息技术水平和教学水平。
  参考文献:
  [1]刘艳茹.翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用[J].重庆科技学院学报:社会科学版,2017(06).
  [2]卢帆.基于慕课的翻转课堂在翻译教学中的应用探究[J].辽宁师专学报:社会科学版,2017(02).
  [3]刘艳莉.基于翻转课堂的大学英语翻译教学的探索[J].海外英语,2018(13).
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-15191727.htm