您好, 访客   登录/注册

如何培养中职生文化意识

来源:用户上传      作者: 唐 鹏

  摘 要:英语教学应该是对人的品格、思维、语言能力、健全人格、文化知识和意识等的全面素质教育,了解文化差异、增强跨文化交际能力、增强全球意识。作为英语教师,在英语教学中不能仅仅教授英语本身,而应责无旁贷地针对中职生培养学生的跨文化交际能力。
  关键词:中职生 文化意识
  
  英语文化意识包括英美国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面。在中职教学中,英语课时紧,西方文化意识的培养不可能面面俱到,本人认为主要可从以下几个方面着手:
  ①英语文化中社交礼仪。包括招呼、问候、致谢、致歉、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范使用,话题的选择,禁忌语、委婉语,等等。
  ②词语的文化内涵。包括词语的指代范畴、情感色彩和联想意义,成语、谚语和惯用语的运用。
  ③英语国家的政治、经济、史地、文学、宗教哲学及当代社会概况。
  ④非语言交际的表达方式。如手势、体态、衣饰、对时间和空间的不同观念等等。
  具体操作时,可以通过以下几种途径:
  
  1.以情景交际的方式导入英语文化
  
  中职英语每个单元都有专题口语练习如introduction,greeting,time,congratulations and apology。教师可以针对性地引入英语文化意识,能有效地帮助学生提高与英美人口语交流能力。在讨论greeting时,学生可能会询问对方的age,marriage,occupation,religion,status,price of personal possessions,income. And details of unpleasant illnesses,death of beloved ones and so forth.告诉学生中西方隐私观不同。在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。How old are you?/How much did you pay for your shirt?/How did your father die?交谈时,应避免这些问题,特别是第一次与西方人见面。又如提及time时,如Let’s meet at the gate of school at 7 o’clock./When shall we have a meeting?
  中国人往往不是很守时,西方人却完全不同。他们把时间观观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以他们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。随意的拜访,在西方是不受主人欢迎的,而中国人对此不是很在意。所以应培养学生严格守时的态度。
  
  2.揭示词汇的文化内涵
  
  英语词汇教学的难点是词语的文化内涵。许多情况下困扰学生的并不是如何准确发音和正确拼写,而是如何得体运用。对于这一类词语,教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行英汉文化比较,使学生不仅知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。例如,当讨论color时要适时导入汉英文化中的不同的“颜色观”。在汉语文化中红、黄和紫象征着高贵、权势。而在英语文化中,含blue的短语才有此含义,Blue blood(贵族血统),A blue ribbon(比赛中第一名的含义),A blue stocking(提示一个聪明的女人)。又如“红”在汉语中具有“正义”、“革命”的含义,但在英语中却根本没有。红旗在中国人眼里代表了五星红旗,而red flag来源于西方斗牛场,表达的是一种易使人激怒的东西。
  又如英语的成语、谚语和惯用语对学生来说是一个学习难点。常常是每个词都认识,却还是不知道其含义。背景文化的介入,能有效解决此问题。
  如Gossiping and lying go hand in hand./Pride goes before a fall./Great men are not always wise.
  这些都来自于圣经。
  A rose by any other name would smell as sweet.
  All the world is a stage.And all the men and women are merely players.
  Every wise man dreaded his enemy.
  这些都来源于莎士比亚的著作。
  These following words are allusions.
  如Waterloo,a Napoleon,Hancock, the forbidden fruit,David and Goliath.在阅读中,学生经常会遇到这样的词,如果不及时讲解,学生根本就无法理解其中的含义。
  
  3.挖掘课文的文化信息
  
  如在中专英语第二册教到Christmas Day时,将圣诞节与春节作比较,鼓励学生找出它们的相同之处:都是家庭团聚的日子,都是庆贺新的一年的开始,都有宴会大餐,都要互赠礼物,等等。同时,比较出两者的不同,再从文化的角度理解这些不同之处,特别是对"Santa Clause,Christmas trees,stocking"的历史渊源的理解。谈及赠送礼物时,就将接受礼物的方式提供给学生,西方人性情外露,表达感情直接,不当面拆封欣赏礼物是非常不礼貌的。而中国人则恰恰相反,这与中国传统文化中的含蓄内敛是一脉相承的。课文背景知识的增加,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,而且还能加深对课文的了解。
  
  4.非语言交际的表达方式的培养
  
  在讲到体态语言时,中国人跺脚表示生气,而美国人则认为这是不耐烦;中国人指着自己的鼻子表示我,而美国人却是指着自己的胸膛表示我。美国的男人在交谈时总保持45-80厘米的距离,男人们之间,除了短暂的握手之外,彼此很少接触,他们从不拉手,也从不互相搂着坐,而我门中国人却从不讲究这个,在中国,男人和男人、女人和女人,只要是朋友或关系亲密的人都会手拉着手,这在外国人看来是不可思议的。因而在与西方人交往时,要注意自己的body language。
  以上只是简单地讨论在教学中文化意识培养的方法及内容,其实这是一个很复杂的问题。教师应根据自己学生的特点和认知能力,逐步扩展跨文化知识的内容和范围。在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣。在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。
  
  参考文献:
  [1]孙利民.语言与文化.吉林科学技术出版社.
  [2]张贤.英语教学文化意识培养.
  [3]跨文化交际与中西文化冲突.
  [4]李立键.新课程英语教学中跨文化交际的培养.
  [5]陆欣.英语教学应重视培养学生的跨文化交际意识和能力.


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-996609.htm