您好, 访客   登录/注册

“红头文件”配“白话版”是亲民之举

来源:用户上传      作者:

  拿到一份“红头文件”,你会把它从头到尾地看完吗?对此,很多人说看不完,原因无他,这些文件多数情况下干巴巴、不够生动形象,晦涩难懂。《河南省行政机关政策文件解读实施办法》日前出台,要求省级行政机关出台的“红头文件”,要用通俗易懂的语言解读,让群众听得懂、信得过、用得上。消息一出,引发网友热议。
  长期以来,不少单位、部门出台的“红头文件”基于政策文件的特有性质,呈现出条款较多、表述严谨、行文繁杂、专业性强等特征,正规倒是正规了,但是,让群众不容易听懂,或者不容易看明白,常有云里雾里、不知所云之感。有些“红头文件”还存在官腔太重、套话空话太多等现象,让普通群众一时抓不住主次。
  “红头文件”如此这般成了“高冷文件”,势必会造成执行损耗。“红头文件”本是机关单位、行政部门出台政策、部署工作、安排任务的重要方式和载体,其生命力在于有效执行,而不是只管发不管执行情况,任由其“睡大觉”,或被束之高阁。当老百姓对“高大上”的“红头文件”看都看不懂、理解都理解不了,又谈何执行?
  要求与“红头文件”同步起草、审签、发布“白话版”解读材料,将“红头文件”翻译成大白话,就是要扭转“红头文件”的不实文风,扭转制定“红头文件”时脱离群众的工作作风。当然,与给“红头文件”配“白话版”解读材料相比,更有效的办法则是,在起草、制订面向基层群众的“红头文件”时,就要避免大玩“文字游戏”,少说空话,不绕弯子,提倡做到言简意赅,严谨又不失通俗,尽量做到接地气、有生气。如此亲民之举虽然是一个“技术活”,但更是一个“观念活”,只要愿意改变管理观念、创新管理方式,有心而为、用心而为,应该不难实现。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-11109636.htm